The title of this post spells out exactly what I will write about today.
As you may know, one of the very first steps I took towards moving to France was researching the types of visas and choosing one. After I chose the youth working holiday visa (2E) I logically printed out the online package (as linked on the right of this blog).
What I am trying to say is that I have had this visa package full of instructions, guidelines and the application forms themselves for nearly 5 months. I could have filled out the forms months ago but instead I decided to save all the money needed, write my cover letter en francais, get the insurance, the photos, the photocopies, all-in-all, EVERYTHING completed. Yet, until a couple of days ago, these form lay unattended. I had peaked at them 10 or maybe 20 times over these 5 months but never dared touched them.
Why? You may ask. This seems like I pretty basic thing to do. Well, not when you are me! When this has been your dream for 10 plus years! When any mistake on those two pages can hinder your ability to obtain that visa! Ok, breather. I guess it is not that big of a deal. But when I looked at those forms all I could see were the side panels which read “for administration use only” and underneath this column lays two boxes (one to be checked off by the administration) reading “granted” and “not granted”. They will literally choose whether or not to give me the visa, right before my eyes, on that very application form. I better freaking fill it out correctly! On top of the pressure to fill these babies out perfectly, they come with a little glitch: The page attached explaining what goes into each box is wrong. The explanations do not match the boxes on the form so therefore I filled them out how I thought I should and had to disregard the instructions. French consulate, please review that page and fix it!
Finally, on Sunday, I built up enough courage to once and for all tackle these forms. I was as honest as I could have been, was very straight forward in all the boxes and I also have a verbal explanation ready for the boxes I filled out that may be ambiguous to someone trying to figure out what my plans are exactly.
Thankfully I have my boyfriend’s parents in France who are serving as my “home-stay” family just in case anything goes wrong while I am there. I added them into my application and their address as the place I will stay, even though I also wrote I will immediately look for a place in Lille. I am sure this could seem a little confusing to the consulate. “She says she will live in Lille when she arrives but she also says she will stay in Reims.” I tried my best to make the situation very clear to them. But anyway, I am ready with responses to any of their questions.
That box will be checked “granted” I am sure!